「1月のLes Amants」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

1月のLes Amants」(2010/10/26 (火) 10:08:34) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

作者:Elika 1月のLes Amants 登場人物  佐伯:25歳のお姉さん、圭太の幼馴染。  圭太:20歳の新成人、ちょっと気弱? 佐伯「はぁい、新成人。おめでとさん」 圭太「あ、佐伯さん!わざわざ?」 佐伯「そー。かわいいかわいい弟分の成人を祝して、ね」 圭太「お、弟分て……」 佐伯「これで酒もタバコも女もOK!な年になったわねー」 圭太「おっ……女は、年齢関係ないかと……」 佐伯「あらそう?ま、圭太君には関係ないわよねー、確かに」 圭太「う、うるさいなぁ!関係ないじゃないですかっ、ほんとに!」 佐伯「でもだめよー?タバコはお金かかるし、体に悪いし、やめときましょうねー」 圭太「ヘビースモーカーの佐伯さんが言っても説得力ありませんよ!」 佐伯「バカねぇ、私が言うから説得力あるんじゃない。経験者は語る、よ」 圭太「体に悪いんだから、あんま吸いすぎないでくださいね、ほんとに」 佐伯「うーん、ま、気が向いたらね」 圭太「はぁー……」 佐伯「あ、そーだ。これ、約束のブツ」 圭太「え?約束……?」 佐伯「やだ、忘れちゃった?ほら、あんたが高校入学のときの」 圭太「5年前……なんか、ありましたっけ?」 佐伯「う~ん、見事に忘れてるわけね」 圭太「うーーー……はい、すいません……」 佐伯「しょうがない子ねー。ほら、あけてみてよ」 圭太「わ、なんかちょっと重たい…………あ、これ……?」 佐伯「そ。あんたの生まれ年のワイン、レザマン・ドゥ・シャトーモンペラ1988」 圭太「あーーーー……思い出した!」 佐伯「私が飲んでるのを見て、飲みたがってたでしょう?」 圭太「うん、飲みたいのは飲みたかったんだけど、それよりこれ、意味教えてくださいよ」 佐伯「意味ー?さーて、なんのことだったっけ」 圭太「ごまかしたってダメですからねーこれね。きっちり覚えてますよ」 佐伯「そんなことばっかり覚えてるのよねー、お子様って」 圭太「もう成人しましたから、立派な大人です!さぁ、教えてください、このワインの名前の意味!」 佐伯「さーって、そろそろ仕事に戻ろうかなーっと」 圭太「逃がしませんよー佐伯さん、どういう意味ですか?僕と佐伯さんはレザマンなんですか?」 佐伯「……箱」 圭太「箱?」 佐伯「箱の底、ちゃんと見なさい」 圭太「あれ?なんかある……って佐伯さん!ちょっと!!」 佐伯「じゃ、私仕事あるから~、また遊びにおいでねー」 圭太「どこまでもマイペースな人……はぁ……ん、これ……フランス語、辞典?」 (ページぱらぱら) 圭太「付箋まで……Les Amants、意味はえーっと……っっ?!」  『Les Amantsは恋人たち、って意味のフランス語。   バーカ、思い知ったか少年!   私のインテリジェンスの前にひれ伏すがいい!   ──好きだよ。成人おめでとう、圭太。                      佐伯 』 圭太「あの人は……ふふふふ、どこまでも、佐伯さんは佐伯さんだな」  
作者:Elika 1月のLes Amants 登場人物  佐伯:25歳のお姉さん、圭太の幼馴染。  圭太:20歳の新成人、ちょっと気弱? 佐伯「はぁい、新成人。おめでとさん」 圭太「あ、佐伯さん!わざわざ?」 佐伯「そー。かわいいかわいい弟分の成人を祝して、ね」 圭太「お、弟分て……」 佐伯「これで酒もタバコも女もOK!な年になったわねー」 圭太「おっ……女は、年齢関係ないかと……」 佐伯「あらそう?ま、圭太君には関係ないわよねー、確かに」 圭太「う、うるさいなぁ!関係ないじゃないですかっ、ほんとに!」 佐伯「でもだめよー?タバコはお金かかるし、体に悪いし、やめときましょうねー」 圭太「ヘビースモーカーの佐伯さんが言っても説得力ありませんよ!」 佐伯「バカねぇ、私が言うから説得力あるんじゃない。経験者は語る、よ」 圭太「体に悪いんだから、あんま吸いすぎないでくださいね、ほんとに」 佐伯「うーん、ま、気が向いたらね」 圭太「はぁー……」 佐伯「あ、そーだ。これ、約束のブツ」 圭太「え?約束……?」 佐伯「やだ、忘れちゃった?ほら、あんたが高校入学のときの」 圭太「5年前……なんか、ありましたっけ?」 佐伯「う~ん、見事に忘れてるわけね」 圭太「うーーー……はい、すいません……」 佐伯「しょうがない子ねー。ほら、あけてみてよ」 圭太「わ、なんかちょっと重たい…………あ、これ……?」 佐伯「そ。あんたの生まれ年のワイン、レザマン・ドゥ・シャトーモンペラ1988」 圭太「あーーーー……思い出した!」 佐伯「私が飲んでるのを見て、飲みたがってたでしょう?」 圭太「うん、飲みたいのは飲みたかったんだけど、それよりこれ、意味教えてくださいよ」 佐伯「意味ー?さーて、なんのことだったっけ」 圭太「ごまかしたってダメですからねーこれね。きっちり覚えてますよ」 佐伯「そんなことばっかり覚えてるのよねー、お子様って」 圭太「もう成人しましたから、立派な大人です!さぁ、教えてください、このワインの名前の意味!」 佐伯「さーって、そろそろ仕事に戻ろうかなーっと」 圭太「逃がしませんよー佐伯さん、どういう意味ですか?僕と佐伯さんはレザマンなんですか?」 佐伯「……箱」 圭太「箱?」 佐伯「箱の底、ちゃんと見なさい」 圭太「あれ?なんかある……って佐伯さん!ちょっと!!」 佐伯「じゃ、私仕事あるから~、また遊びにおいでねー」 圭太「どこまでもマイペースな人……はぁ……ん、これ……フランス語、辞典?」 (ページぱらぱら) 圭太「付箋まで……Les Amants、意味はえーっと……っっ?!」  『Les Amantsは恋人たち、って意味のフランス語。   バーカ、思い知ったか少年!   私のインテリジェンスの前にひれ伏すがいい!   ──好きだよ。成人おめでとう、圭太。                      佐伯 』 圭太「あの人は……ふふふふ、どこまでも、佐伯さんは佐伯さんだな」  

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: