GAZA兵器と人間・資料庫 @ wiki

White Phosphorus 白リン弾

最終更新:

pipopipo777

- view
管理者のみ編集可

White Phosphorus 白リン弾


There is evidence that white phosphorus was used by Israeli forces across Gaza.

白リンが、ガザでイスラエル軍によって使われた証拠はあります。

Amnesty International came across many white phosphorus 155mm artillery carrier shells throughout Gaza with markings M825 A1, a US-made munition.

アムネスティ・インタナショナルは、米国製兵器としてM825 A1と刻印された多くの155mm白リン砲弾を見つけました。

These are the same markings of the 155mm white phosphorus shells photographed in Israeli Defense Forces’ (IDF) stockpiles (see section Arms supplies to Israel below).

これらは、イスラエル国防軍(IDF)の備蓄場で撮影された155mm白リン砲弾と同じ印です。(後の、イスラエルへの兵器供給の章を参照してください。)

Several white phosphorus artillery shells hit the UNRWA field operations headquarters in Gaza City on 15 January, causing a large fire which destroyed tens of tons of humanitarian aid, including, medicines, food and other non-food items.[2] Amnesty International delegates who visited the site found the marking PB-91K018-035 on the fragments of one of the artillery shells which is the lot number and indicates that they were assembled by Pine Bluff Arsenal (PB) in 1991 (91) in October (K).

1月15日には、数個の白リン砲弾がガザ市のUNRWA(国連パレスチナ難民救済事業機関)現地本部に当り、大火事を起こして、薬、食物、および他の非食品を含む数十トンもの人道救助物資を破壊しました[2]。現場に駆けつけたアムネスティ・インターナショナルの派遣員は、砲弾の破片にPB-91K018-035 という標章を見つけました、それはロットナンバーで、Pine Bluff 造兵廠 (PB) で1991年(91)10月(K)に組み立てられたことを示しています。


A white phosphorus carrier shell
cAmnesty International

Amnesty International found that the Israeli army used white phosphorus, a weapon with a highly incendiary effect, in densely-populated civilian residential areas in and around Gaza City, and in the north and south of the Gaza Strip.

アムネスティ・インターナショナルは、イスラエル軍が高い焼夷効果をもつ兵器である白リン弾を、ガザ市周辺あるいはガザ地区の北や南の都市の、人口が密集する民間人居住地域で使ったのを見ました。

The organization’s delegates found white phosphorus still burning in residential areas throughout Gaza days after the cease fire came into effect on 18 January - that is, up to three weeks after the white phosphorus artillery shells had been fired by Israeli forces. Amnesty International considers that the repeated use of white phosphorus in this way in densely-populated civilian areas constitutes a form of indiscriminate attack, and amounts to a war crime.[3]

アムネスティ・インタナショナルの派遣員たちは、ガザのあちこちの住居地区で停戦が有効になった1月18日ののち数日経ってもまだ燃えつづける白リンを見つけました。・・・それは、白リン弾がイスラエル軍によって撃たれたあと最大3週間も見られました。アムネスティ・インタナショナルは、このような人口密度が高い住宅地域への白リンの繰り返される使用は、無差別攻撃の形を成し、戦争犯罪になることだと考えます。[3]

White phosphorus is a weapon intended to provide a smokescreen for troop movements on the battlefield. When each 155mm artillery shell bursts, it releases 116 wedges impregnated with white phosphorus which ignite on contact with oxygen and can scatter, depending on the height at which it is burst (and wind conditions), over an area at least the size of a football pitch. In addition to the indiscriminate effect of air-bursting such a weapon, firing such shells as artillery exacerbates the likelihood that civilians will be affected.

白リン弾は、戦場での部隊の移動のために煙幕をつくる兵器です。155mmの砲弾が破裂すると、酸素に触れると燃えだす白リンをしみ込ませた116個のくさびを放出し、爆発地点の高度(風の条件も)にもよりますが、くさびは、少なくともフットボール競技場ほどの広さ以上に飛び散るでしょう。そのような兵器の上空爆発という無差別効果に加えて、砲弾としてそれを撃つことも、民間人が悪影響を受ける見込みを高くします。

When white phosphorus lands on skin it burns deeply through muscle and into the bone, continuing to burn until deprived of oxygen. It can contaminate other parts of the patient's body or even those treating the injuries.

白リンが皮膚に着地すると、それは深く筋肉を通過して骨の中まで燃え、酸素が喪失するまで燃え続けます。白リンは、たとえ負傷の治療中であっても、患者の体のほかの器官を汚染します。

A 16-year-old girl, Samia Salman Al-Manay'a, was asleep in her home in the Jabalia refugee camp, north of Gaza City, when a phosphorus shell landed on the first floor of the house at 8pm on 10 January. Ten days later, from her hospital bed, she told Amnesty International that she was still experiencing intense pain due to the burns to her face and legs. “The pain is piercing. It's as though a fire is burning in my body. It's too much for me to bear. In spite of all the medicine they are giving me the pain is still so strong.”[4]


1月10日午後8時に、リン砲弾が家の1階に着弾したとき、16歳の少女Samia Salman Al-Manay'aは、ガザ市の北のJabalia難民キャンプの彼女の家で眠っていました。10日後彼女は、病院のベッドからアムネスティ・インターナショナルに、顔と足の火傷による激痛を未だに経験しているといいました。

「痛みが突き抜けるんです。まるで、体の中で火が燃えているようなんです。とても絶えられません。お医者が手を尽くしてくれているにも係らず、私には痛みしか与えてくれません、とても強い痛みです。」[4]

Amnesty International has seen documents written during the Israeli military offensive on Gaza by the office of the Israeli army Chief Medical Officer and Medical Field Operations headquarters.[5] A document signed by Colonel Dr Gil Hirschorn, head of trauma in the office of the army’s Chief Medical Officer, states:

アムネスティ・インタナショナルは、イスラエル軍のChief Medical Officerと医療野戦司令部によって、ガザでのイスラエル軍の攻撃の期間中に書かれた文書(複数)を見ました。[5]  Chief Medical Officerの外傷班主任であるDr Gil Hirschorn大佐の署名がある文書には、次のように記されていました:

"When the phosphorus comes in contact with living tissue it causes its damage by 'eating' away at it. Characteristics of a phosphorus wound are: chemical burns accompanied by extreme pain, damage to tissue ... the phosphorus may seep into the body and damage internal organs. In the long run, kidney failure and the spread of infection are characteristic ... In conclusion: a wound by an ordnance containing explosive phosphorus is inherently dangerous and has the potential to cause serious damage to tissue."

「リンが生体組織に接触するとき、その場では「蝕み尽くし」によるダメージを与える。リン外傷の特性は次の通りだ。 化学火傷は極端な痛みを伴い、組織を壊し・・・リンは体内に沁み込んで内臓を損なうのであろう。 長期間続く腎不全と感染の広がりが顕著だ。・・・結論としては: リン被曝を伴う焼夷による負傷は、内在的に危険なもので重篤な組織損傷を引き起こす可能性を持っている。」

Another document entitled "Exposure to White Phosphorus," prepared by Medical Field Operations HQ and sent from the Health Ministry, notes that "most of the data on phosphorus wounds stems from animal testing and accidents. Exposure to white phosphorus is highly poisonous, according to many lab experiments. Burns covering a small area of the body, 12-15 percent in lab animals and less than 10percent in humans, may be lethal as a result of its effects, mostly on the liver, heart and kidneys."

医療野戦司令部が作って保健省から送達された、もう一つの『白リン被曝』と題する文書には、次のように記されていました:

「リンの火傷に関するデータの大部分は動物試験と事故による。多くの研究室実験によれば、白リン被曝は高い毒性を呈す。身体の狭い面積を覆う火傷、すなわち実験動物では12-15%未満、人間では10%未満の火傷であっても、大部分が、肝臓、心臓、および腎臓に影響が顕れ、結果として致命的となり得る。」

In addition to the danger posed by the incendiary effect of white phosphorus, the artillery shells themselves continued to pose lethal threat after they dispersed the white phosphorus, as they continued on their trajectory and in many cases smashed into home full of civilians.

白リンの焼夷効果によって引き起こされる危険に加えて、白リンを撒き散らした後も砲弾自体が致死的な脅威を引き起こし続けます。なせなら、軌道を飛びつづけてから多くの場合、民間人が大勢いる家に激突したからです。

In Khuzaa, east of Khan Younis, in the south of Gaza, Amnesty International delegates found white phosphorus artillery carrier shells, both whole and in fragments, in several homes in a densely-populated residential area. In one home, they found the fragments of another 155mm artillery carrier shell which had killed 47-year-old Hanan al-Najjar, a mother of four.

ガザの南部ハンユニス村の東、Khuzaaで、アムネスティ・インタナショナルの派遣員は、白リン弾の弾殻の、全体が残っているものと断片化したものの両方を、人口密度が高い住宅地域のいくつかの家で見つけました。1つの家でも、別の155mm砲弾の弾殻断片を見つけました、それが4人の子の母親である47歳のHanan al-Najjarを殺したのです。

She and her family had fled their home and were staying with relatives in a residential area well inside the town. On the evening of 10 January an artillery shell penetrated the roof of the house and travelled through two rooms, breaking up in the hall, where a large fragment hit Hanan in the chest, almost severing the upper part of her body. She was killed instantly.

彼女と家族は家から逃れて、より町の中にある住宅地の親戚の家に身を寄せていました。1月10日の晩、砲弾の弾殻は家の屋根を貫き、2部屋を通ってホールでとまり、そこで大きな破片がHananの胸に当り、彼女の上半身を殆ど断ち切ってしまいました。彼女は即死でした。、

In the patio of the house, Amnesty International delegates found an artillery shell (illuminating round) and in a nearby house they found another whole artillery carrier shell which had crashed through the wall and landed on the young couple’s bed, where a baby had been sleeping only minutes earlier.

その家の中庭では、アムネスティ・インタナショナルの派遣員は、砲弾(照明弾)を見つけ、すぐ近くの家では、壁を通ってクラッシュし、若夫婦のベッドに着地した砲弾の弾殻を見つけました。そのベッドには、僅か数分前まで赤ん坊が眠っていたとのことでした。




3See the news release , ‘Israel used White Phosphorus in Gaza civilian areas’, Amnesty International, 19 January. http://www.amnesty.org/en/news-and-updates/news/israeli-armys-use-white-phosphorus-gaza-clear-undeniable-20090119

Such use of white phosphorus is prohibited by Additional Protocol I to the Geneva Conventions, which prohibits indiscriminate attacks, and by the Third Protocol to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, which relates to incendiary weapons.

白リンのそのような使用は、無差別攻撃を禁じたジュネーブ条約への追加議定書 I で禁じられており、さらに、過度の傷害を与えたり無差別効果があると見なされる特定通常兵器の使用禁止あるいは制限条約の、焼夷兵器に関係する第III議定書によっても禁じられています。

4‘Israel must disclose weapons used in Gaza’, Amnesty International, 26 January 2009. http://www16.atwiki.jp/pipopipo555jp/pages/1929.html

5“Gaza burn victims exhibit possible signs of white phosphorous wounds”, Haaretz, 5 February 2009:  http://www.haaretz.com/hasen/spages/1061720.html


目安箱バナー