中東ミステリ邦訳一覧

2014年9月3日

※作成中

Index

トルコ

  • オルハン・パムク
    • 『わたしの名は赤』 【上下巻】(宮下遼訳、早川書房 ハヤカワepi文庫、2012年1月)
      • 旧訳:『わたしの名は紅(あか)』(和久井路子訳、藤原書店、2004年11月)

関連記事

イスラエル

(1)ヘブライ語作家

  • バチヤ・グール
    • 『精神分析ゲーム』 (秋津信訳、イースト・プレス、1994年12月)
    • 『教授たちの殺人ゲーム』 (堀たほ子訳、イースト・プレス、1996年2月)
  • シュラミット・ラピッド
    • 『「地の塩」殺人事件 女記者リジー・バドゥヒ』 (母袋夏生訳、マガジンハウス、1997年9月)

(2)ヘブライ語/英語作家

  • マイケル・バー=ゾウハー
    • ヘブライ語作品
      • 『過去からの狙撃者』
      • 『二度死んだ男』
    • 英語/ヘブライ語作品
      • 『エニグマ奇襲指令』
      • 『パンドラ抹殺文書』
      • 『ファントム謀略ルート』
      • 『復讐のダブル・クロス』
      • 『真冬に来たスパイ』
      • 『無名戦士の神話』
      • 『悪魔のスパイ』
      • 『影の兄弟』
      • 『ベルリン・コンスピラシー』

関連記事

レバノン

  • エドワード・アタイヤ
    • 『細い線』 (文村潤訳、ハヤカワ・ミステリ、1954年 / ハヤカワ・ミステリ文庫、1977年5月) ※英語作品

エジプト

  • タウフィーク・アル・ハキーム(1898-1987)
    • 『田舎検事の手記』 (堀内勝訳、アジア経済研究所《中東総合研究資料 no.2》、1975年) ※アラビア語作品

関連記事

アルジェリア

  • ヤスミナ・カドラ
    • 『テロル』 (藤本優子訳、早川書房、2007年3月) ※フランス語作品


関連ページ